Instrucciones para leer a Heródoto en la ribera del Miño



Podemos leer la Historia de Heródoto en campo abierto, pongamos por caso la comarca de Terra Chá, en Lugo, e imaginarnos que aquellas planicies son las que cabalgaran en otros tiempos los bárbaros escitas; o en país de montañas, como los Ancares, que sin duda han de inspirar al lector visiones vertiginosas de los desfiladeros del Cáucaso; o bien a la orilla de un río, como el Miño, y pensar que las aguas que fluyen hacia el mar son las mismas en que se vieran reflejados los habitantes de Tebas en el Nilo; no se descarta, al fin, la opción de leer el libro cómodamente apoltronado en el sofá de casa, con la música de fondo de Al filo de lo imposible.
En el caso de que al lector le conmuevan los paisajes de ribera, Tui le ofrece escenarios idóneos donde dar rienda suelta a sus doctas elucubraciones. El curioso lector divagará entre reflexiones sobre los animales sagrados de los egipcios y el vuelo rasante de los cormoranes a flor de agua. Le distraerán, si acaso, las maniobras de una lancha patrullera o el rítmico coraje de unos remeros o la minuciosa labor de los pescadores que al caer la noche salen a la captura de la lamprea.
Si el asunto de la lectura es la controversia sobre las fuentes del Nilo, vuelva la vista a la izquierda, aguas arriba, hacia Caldelas y Salvaterra, y ponga en su mente en vez de Caldelas y Salvaterra, Hieracómpolis y Elefantina, y recuerde las palabras del escriba del tesoro sagrado de Atenea, que declaró a Heródoto: entre Siene, en la Tebaida, y Elefantina hay dos montes, que culminan en dos cumbres puntiagudas; el nombre de un monte es Croji y el del otro Mofi. Las fuentes del Nilo son insondables y manan de ambos montes: una mitad del agua fluye hacia el norte, en dirección a Egipto; la otra mitad hacia el sur, en dirección a Etiopía...
El piadoso lector no tendrá reparo en admitir que todas las aguas son la misma agua, y que la sierra de Meira, en la provincia de Lugo, bien podría corresponderse con los misteriosos Montes de la Luna.

Heródoto, Historia, traducción de Manuel Balasch, Madrid, Cátedra, Letras Universales, 2007, 5ª edición

Publicado en la revista escolar Max Estrella, 20, 2010

Comentarios